中東肚皮舞─夏宜跳工作坊〈與舌共舞〉習舞與教唱曲目介紹

2011-06-30  |  班級公告及活動訊息

夏天是個熱情奔放的季節,這次的萬華社大暑期班中東肚皮舞─夏宜跳工作坊,我們選用同樣也是熱情奔放的舞曲習舞與教唱,帶來一段不同於以往的「與舌共舞」新體驗。



這首西班牙語歌曲《Waka Waka (Esto es Africa)》,是拉丁歌后夏奇拉 (Shakira) 為 2010 南非世足賽演唱的主題曲。歌曲中融入了八○年代非洲著名的流行歌曲《Zangalewa》,Waka Waka 即為其中一段主要的歌詞。

Waka Waka 是非洲話「加油!加油!」的意思

在正式教唱前,讓我們先認識一下《Zangalewa》。這首歌是喀麥隆的樂團“Golden Sounds”於 1986 年以非洲芳語所演唱的,歌曲主要歌頌為第二次世界大戰做出貢獻的非洲士兵,樂團成員也是由退伍軍人所組成。時至今日,這首歌依然很受歡迎,常被許多非洲國家的軍隊、警察、童子軍、運動員 (和他們的粉絲) 用來做為集訓時的打氣之歌。(參考自維基百科「Zamina mina (Zangalewa) 」一文)

《Zangalewa》的歌詞發音及翻譯大致如下:(參考自此網頁 )

Tsa mina mina eh eh (來吧 來吧 耶 耶)
Waka waka eh eh (加油 加油 耶 耶)
Tsa mina mina zangalewa (來吧 來吧 是誰叫你來的)
Ana wam ah ah (是我自己 啊 啊)
Zambo eh eh (期待著 耶 耶)
Zambo eh eh (期待著 耶 耶)
Tsa mina mina zangalewa (來吧 來吧 是誰叫你來的)
Wana wa ah ah (是我自己 啊 啊)

以下為《Zangalewa》原唱者 Golden Sounds 的演唱片段,歌曲本身很活潑熱情,演唱者的裝扮與動作也很搞笑!


夏奇拉在南非世足賽的主題曲《Waka Waka》中,巧妙地融入了這首輕快的《Zangalewa》旋律與芳語歌詞,相信除了取其活潑熱鬧外,也是要藉這首源自非洲在地的歌曲,向前來南非參加世足賽的各國足球健將們加油打氣。

《Waka Waka》西班牙語版歌詞翻譯

《Waka Waka》有英語及西班牙語兩種版本,一般認為西班牙語版較能呈現出拉丁民族特有的熱情,這也是本次課程選擇西班牙語版本習舞與教唱的原因。

以下的歌詞翻譯,來自本次課程協同教學的萬華社大黃國祥老師部落格 。礙於授課時間有限,加上捨不得讓學員們因舌頭打結而造成心靈受傷,本次課程僅挑選其中一小段歌詞教唱 (紅字部份,影片 37~58 秒處),學員們可於上課前事先預習,上課當天國祥老師還會提供西語發音的講義給大家。


Llegó el momento, caen las murallas
時刻到了,牆壁倒下
Va a comenzar la unica justa de las batallas
戰役就要開始
No duele el golpe, no existe el miedo
不怕碰撞,沒有恐懼
Quitate el polvo, ponte de pie y vuelves al ruedo
拍拍灰塵,站起來回到場上

Y la pasión, se siente
感受著激情
Espera en ti tu gente
人民期待著你
Ahora vamos por todo
現在我們為了所有人
Y te acompaña la suerte
好運跟隨著你

Tsamina mina sangalewa
Porqué esto es África
因為這就是非洲
Tsamina mina eh eh, Waka Waka eh eh, Tsamina mina sangalewa
Porqué esto es África
因為這就是非洲


Oye a tu dios y no estarás solo
聽從神的指示,不再孤獨
Llegaste aquí para brillar, lo tienes todo
準備好來此發光閃耀、擁有一切
La hora se acerca, es el momento
時候到了,就是此刻
Vas a ganar cada batalla, ya lo presiento
我知道你將戰無不勝

Hay que empezar de cero
得從零開始
Para tocar el cielo
才能登天
Ahora vamos por todo
現在我們為了所有人
Y todos vamos por ellos
為了所有人

Tsamina mina sangalewa
Porqué esto es África
因為這就是非洲
Tsamina mina eh eh, Waka waka eh eh, Tsamina mina sangalewa, Anawa aa
Tsamina mina eh eh, Waka waka eh eh, Tsamina mina sangalewa

Porqué esto es África
因為這就是非洲
Zambo eh eh, (*2) Tsamina mina sangalewa anawa ah ah
Por que esto es Africa (*2)
因為這就是非洲

【西文歌詞中譯:Esteban Huang】




瀏覽次數
218




1 則回應

佳芸 回應於
2011 年 7 月 18 日 18:52

老師我有copy歌詞~~~謝謝~第二個mv好好聽!

Lucy 回覆於
2011 年 7 月 18 日 21:57

那是西語版本的,很有生命力吧!
上過課後保證一定能哼上幾句,
那麼跳起舞來就更有 Fu 嚕!

為留給大家一片純淨的閱讀心靈空間,本棧謝絕一切廣告、色情、暴力、或人身攻擊的回應文章。

姓名:(必填)


E-mail:
預覽我的 Gravatar 大頭貼

個人網頁:


回應內容:(必填)

(點選表情圖示可將其代碼插入內文中)


驗證碼:(必填)
(為防止機器人垃圾留言,請將此四位數字填入左方之空格中。)
 




關於 Lucy

Lucy (陳淑玲)
中東肚皮舞講師

*** 本油畫作品〈肚皮舞孃〉感謝由萬華社大學員韶儀創作提供。



facebook 粉絲專頁




Lucy 的肚皮舞小棧 YouTube 官方頻道

萬華社區大學樂活肚皮舞社

最新文章



最新回應

Lisa 回應於
9 月 3 日 11:10


Jane 回應於
9 月 1 日 21:41


Amanda 回應於
9 月 1 日 15:48


Jane 回應於
7 月 7 日 00:33


許文菁 回應於
7 月 5 日 15:26



文章分類

肚皮舞與中東印象
Lucy 的肚皮舞教學
Lucy 的肚皮舞班級
萬華社大樂活肚皮舞社
其他

訪客足跡

  • 累積到訪:245,163
  • 今日訪客:53